“If you want to really understand us,
listen closely to what we cannot say”
(tekst op een muur in de gevangenis
van Bicutan in Manila,
waar politieke gevangenen werden ondergebracht tijdens
het Marcos regime)
.
.
.
Wat niet gezegd kan worden
Wat niet gezegd kan worden
wordt gefluisterd door de muren
zal men krassen in de stenen
op de wanden van een cel
wordt in gedachten
dagelijks herhaald
tot ergens
iemand
vingers zonder nagels
brekend gebeente
opgehangen aan een vleeshaak
botten uit de kom
elektroshocks
hoofd in ijskoud water
bedreigingen van kinderen en geliefden
dagen, nachten zonder slaap
schreeuwende muziek
naakt
kruipend
liggend
met open wonden
in eigen vuil
in eigen vuil
in het vuil van de bewakers
wat niet gezegd kan worden
wordt gefluisterd
tot iemand
ergens
ondanks alles
het alsnog horen zal.
© bert deben
Vogelwaarde, maandag 25 februari 2013.
26 juni: Internationale Dag van Slachtoffers van Marteling en Foltering
10 december: Internationale Dag van de Rechten van de Mens
.
Huiveringwekkend gedicht.
BeantwoordenVerwijderenik las ook je begeleidend commentaar op facebook. de schrijver wordt meer ernstig genomen dan de lezer lief is. wat een huichel. het is een zwart onderwerp, maar klip en klaar omschreven. wie dit niet kan lezen kijkt wel met het verstand op nul naar films waar de werkelijkheid tot fantasie is verheven. mooi gedaan dus.
BeantwoordenVerwijderenondertussen werd het gedicht terug geplaatst op de poëziepagina, waar ik blij om ben - sommige onderwerpen kan je gewoon niet zacht overbrengen, zelfs niet met poëzie ...
Verwijderen