Het
bos der afwezigen (*)
.
In een kleine
olijfboom woont de ziel
van een te jong
gestorven vrouw
in de wortels zoekt
ze naar vrede
in de takken naar de
vlucht uit de chaos
tussen de bladeren vindt
ze de rust van de wind
de wind streelt de
kruin en
neemt haar
herinnering mee
naar andere tijden
de stam van de boom
zal ouder worden
dan menig land in
oorlogsgewoel
en de chaos
verglijden
in eeuwige stilte
als de ziel haar ogen
opent
ziet ze de lijken
en hoort ze
geschreeuw en gekerm
op de heuvel
streelt de wind de
hoofden
van wie hier afwezig
naar stilte verlangt.
© bert deben
Madrid, Parque del Retiro, zondag 8 september 2013.
(*) El bosque de los Ausentes is een heuvel in het Parque del Retiro te Madrid, waar 192 olijfbomen en cipressen geplant werden ter nagedachtenis van de 192 slachtoffers van de terroristische bomaanslagen te Madrid op 11 maart 2004.
Met dank aan Wiam Alsewadi voor haar vertolking naar het Arabisch:
غابة الغائبين
.
في شجرة زيتون صغيرة
تعيش تلك الروح
لأمرأةٍ شابةٍ ، فارقت الحياة
في تلك الجذور..
يبحثون عن السلام
وفي الفروع..
هروب وفوضى
بين الأوراق..
سلامٌ من الرياح
ومداعبات
للذكرى
تداهمنا
من أوقات ألى أخرى
جذع الشجرة تلك
يخبرنا بذلك العمر
وتلك الاضطرابات وقت الحرب
والفوضى
وذلك الانزلاق
في الصمت الأبدي
كما الروح تفتح عينيها
ترى بنظرة
وتسمع صيحات وآهات
على تلةٍ
الرياحُ المُداعباتٌ
غيابٌ
يَتوقُ الى الصمت.
-----------------
مدريد..الاحد
٢٠١٣/٩/٨
bert deben ... بيرت ديبن
ترجمة
وئام السوادي ..هولندا ٢٠١٦/٣/١٣
Wiam Alsewadi