Frits en Frank en Frauke
Frits,
een gids uit Sleeswijk-Holstein
gidste
Frank en Frauke door de grote stad Berlijn
Frank
sprak Frans en Frauke Fries en
Frits,
de gids, sprak enkel Duits, maar allemaal
spraken
zij gebarentaal
een
taal waarin de handen letters zijn
en
letters samen stille woorden
een
taal die niemand hoorde
maar
iedereen verstond
Frits,
de gids, bewoog ook met zijn mond
maar
veel geluid kwam daar niet uit
ach
wat, door al die auto’s in de stad
kon
niemand iemand ooit verstaan
dus
kon het enkel beter gaan
met
tekens en gebaren
en
Frank zei ‘ooh’ en Frauke ‘aah’ en
beiden
vonden zij de stad zo mooi
dat
zij besloten er te wonen
Frank
en Frauke, net als Frits
die
spelen alledrie nu gids
en
gidsen gasten door de stad
waar
zij de mooiste plaatsjes tonen
dat
doen ze nu al jaren
in
elk hun taal en woordenschat
maar
als ze ’s avonds samenzijn
dan
spreken zij nog altijd fijn
de
stille taal van hun gebaren.
©
bert deben
Antwerpen,
10 feb.2001.
Mooi!
BeantwoordenVerwijderenZo komt het altijd goed :-).
BeantwoordenVerwijderenMet respect, een mooi gedicht
BeantwoordenVerwijderenSimone
Fraai, liéf en ont-roerend !
BeantwoordenVerwijderenPrachtig in een woord
BeantwoordenVerwijderenVERRASSEND!!!
BeantwoordenVerwijderenDe stille taal van hun gebaren … en een taal waarin de letters handen zijn … hoe mooi is dat Bert. ✍️
BeantwoordenVerwijderenWat een heerlijk humoristisch sneltreingedicht.
BeantwoordenVerwijderenJe leest in een vaart door de zinnen heen omdat je niet kunt wachten op wat er komt.
Het eind is geweldig mooi gevonden.
Top! En dat al voor een gedicht van jou dat al uit 2001 komt. Toen had je dus ook al die echte dichterskwaliteiten en veelzijdigheid.
Razend knap! 💕💕💕
BeantwoordenVerwijderen