tag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post4172728199522905126..comments2024-03-28T21:34:55.756+01:00Comments on leven in poëzie: Roodkapje en de Wolf - Roald Dahl (Revolting Rhymes)bert debenhttp://www.blogger.com/profile/01391827998941831402noreply@blogger.comBlogger23125tag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-90738766109635889422023-02-21T23:36:52.997+01:002023-02-21T23:36:52.997+01:00
CENSUUR
Goed gedrag is ver te zoeken
In moderne ...<br />CENSUUR<br /><br />Goed gedrag is ver te zoeken<br />In moderne kinderboeken<br />En de tere kinderziel<br />Is nog kwetsbaar en fragiel<br />Allerergst van allemaal<br />Is het werk van Roald Dahl<br />Uit een opvoedkundig streven<br />Wordt zijn oeuvre nu herschreven<br /><br />(Bart Adjudant)Bart Adjudanthttps://www.facebook.com/adjudantBnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-32871990287311600542023-02-21T12:56:19.707+01:002023-02-21T12:56:19.707+01:00Wauwwwww mijn grote favoriet ‘prachtig en zo meesl...Wauwwwww mijn grote favoriet ‘prachtig en zo meeslepend !<br />De vertaling zo uniek. Geen woorden voor ‘het kind zijn kwam terug hier !Jeanninenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-9831243035527235252023-02-21T00:06:29.434+01:002023-02-21T00:06:29.434+01:00Zalig hé, die 'Gruwelijke Rijmen' van hem....Zalig hé, die 'Gruwelijke Rijmen' van hem. Gelukkig bijna alle boeken van hem in mijn bezit in de goede 'oude' versie... Jouw versie ook heel knap! Sylvienoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-52087603973647745352020-12-23T08:56:57.088+01:002020-12-23T08:56:57.088+01:00Geweldige vertaling, Bert Deben. Taalkunstenaar di...Geweldige vertaling, Bert Deben. Taalkunstenaar die je bent ♡ liefs AnAn Toniahttps://leezieaandezeeuwsekust.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-73141281357490197852017-09-05T00:06:16.308+02:002017-09-05T00:06:16.308+02:00het was vooral een vertaling voor de fun - zoals j...het was vooral een vertaling voor de fun - zoals je al stelt, vertalen is heel moeilijk, rijm, jambes, inhoud - het is keuzes maken - maar soms is het ook gewoon plezierig om doen, zoals bij deze toen ...bert debenhttps://www.blogger.com/profile/01391827998941831402noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-6901594739926184972017-09-04T20:53:42.919+02:002017-09-04T20:53:42.919+02:00Een gedicht vertalen lijkt me een schier onmogelij...Een gedicht vertalen lijkt me een schier onmogelijke taak; de beeldspraak en woordspelingen, gebruikt in het origineel, zijn vrijwel nooit letterlijk om te zetten. Het is dus altijd zoeken naar compromissen, al pogende de oorspronkelijke inhoud trouw te blijven. Nu ligt dat bij een gedicht als dit, bedoeld voor kinderen, wat makkelijker, omdat de gebruikte taal en taalconstructies niet al te ingewikkeld zijn. <br />Wat me bij dit gedicht van Dahl wél belangrijk lijkt, juist omdat het voor kinderen bedoeld is, is trouw blijven aan het ritme van het gedicht. Het is opgebouwd uit jamben, en bevat er steeds vier per regel. Acht lettergrepen per regel dus (een enkele maal negen) in een tweekwartsmaat. Dit ritme loopt lekker, en is voor kinderen gemakkelijk te volgen of zelfs compleet met woorden te onthouden. Jouw versie houdt zich ongetwijfeld beter aan de oorspronkelijke tekst, Bert, maar het ritme is zoek. Ook in de officiële vertaling loopt het niet helemaal lekker, overigens, maar er is duidelijk een poging gedaan het ritme zo veel mogelijk te behouden. Voor mij blijkt wederom: een gedicht is vrijwel onmogelijk te vertalen.Vin Koningshttps://www.blogger.com/profile/00054031625698976709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-38762944921997935852016-09-14T18:52:03.554+02:002016-09-14T18:52:03.554+02:00Prachtig Bert Prachtig Bert Judith Verbeeckhttps://www.blogger.com/profile/16069405610137756365noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-21274792113421491782014-03-13T17:22:40.971+01:002014-03-13T17:22:40.971+01:00formidabel mooiformidabel mooiWoutnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-57993541582123169312013-12-16T11:52:10.297+01:002013-12-16T11:52:10.297+01:00dat is echt genieten...dat is echt genieten...Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01631316765728016825noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-36985020036493052102013-12-16T11:19:24.683+01:002013-12-16T11:19:24.683+01:00een prachtvertaling!!een prachtvertaling!!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/16568378662096927232noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-53665967951897522322013-10-09T10:40:07.258+02:002013-10-09T10:40:07.258+02:00mooi, mooi, mooi...mooi, mooi, mooi...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-48099167099233465602012-12-15T16:47:59.991+01:002012-12-15T16:47:59.991+01:00een echte Deben - en wat mij betreft speelser en l...een echte Deben - en wat mij betreft speelser en lichtvoetiger en subtieler en ondeugender dan die korzelig rappige vertalingAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/07717745605427424866noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-8131455189925224142012-12-15T15:30:36.547+01:002012-12-15T15:30:36.547+01:00Lieverdje,
ik vind jou versie geweldig !!
kuskus
...Lieverdje,<br /><br />ik vind jou versie geweldig !!<br />kuskus<br />MieAnnemienoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-65072845493955499542012-12-15T15:22:58.945+01:002012-12-15T15:22:58.945+01:00inderdaad wel een zin die blijft hangen ... ;-)
v...inderdaad wel een zin die blijft hangen ... ;-)<br /><br />voor mij was het nog onbekend, mooi om ook de oorspronkelijke vertaling te ontdekken hier boven.bert debenhttps://www.blogger.com/profile/01391827998941831402noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-77647131295976443402012-12-15T15:19:16.551+01:002012-12-15T15:19:16.551+01:00zonet even gegoogled en blijkbaar bestaat er dus e...zonet even gegoogled en blijkbaar bestaat er dus een officiële vertaling van 'Revolting Rhymes' onder de naam van 'Gruwelijke Rijmen' - moet ik proberen ergens op de kop te tikken. <br /><br />Deze vertaling houdt zich in elk geval veel meer aan het origineel.bert debenhttps://www.blogger.com/profile/01391827998941831402noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-46057893204125925912012-12-15T12:17:30.656+01:002012-12-15T12:17:30.656+01:00Ik ken de vertaling als "Zij haalde in een wi...Ik ken de vertaling als "Zij haalde in een wip een revolver uit haar slip." Die is al vele jaren blijven hangen. Maar ijzersterk om zo een sprookje aan te pakken.martinhttps://www.blogger.com/profile/10299308032525138457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-44583132237431495102012-12-14T19:56:34.160+01:002012-12-14T19:56:34.160+01:00Boontje komt om zijn loontje. Of komt dat weer uit...Boontje komt om zijn loontje. Of komt dat weer uit een ander sprookje? Zelfstandig journalist Antwerpenhttps://www.blogger.com/profile/18197665005766078379noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-67411102462704159132012-12-14T19:44:04.951+01:002012-12-14T19:44:04.951+01:00Deze is nog leuker!
Roodkapje en de boze Wolf.
Op ...Deze is nog leuker!<br />Roodkapje en de boze Wolf.<br />Op een der eerste lente dagen<br />Voelde de wolf de honger knagen.<br />Dus klopte hij bij grootmoe aan<br />Met zijn scherpe tanden, valse lach<br />Hij gromde grijnzend: `goedendag.`<br />De arme grootmoe schrok zich naar:<br />Straks eet hij me op met huid en haar<br />Ze sloeg de spijker op zijn kop,<br />Want klerelijer vrat haar in een hap op.<br />Maar grootmoeder was taai en schriel.<br />Hetgeen de wolf maar slecht beviel.<br />Ze is te weinig,` klaagde hij,<br />Dat is toch geen heel maal voor mij<br />Na zo`n schriel scharminkel moet je<br />Als wolf minstens nog een toetje.`<br />Terwijl hij heel boosaardig lachte,<br />Zij hij: `ik denk dat ik zal wachten<br />Tot roodkapje, `t mals, jong ding,<br />Terugkomt van haar wandeling<br />Grootmoe`s kleren moet je weten,<br />Die hij natuurlijk niet had opgegeten,<br />Heeft hij opgeraapt en aangetrokken;<br />Haar jas, haar mutsen ook haar sokken.<br />Hij kamde en krulde zelfs zijn haar.<br />In grootmoe`s stoel zat de wolf toen klaar.<br />Het mooie meisje kwam al gauw<br />En vroeg aan wolf traditiegetrouw,<br />`O grootmoe, wat heb je `n grote oren.`<br />Dan kan ik je beter horen.`<br />Wat `n grote ogen!` Zij ze zoet.<br />Dan kan ik je beter zien !,`<br />Zegt de wolf terwijl hij naar haar staarde,<br />En watertandde en likkebaardde.<br />Na dat karkas, vol bot en haar,<br />Dacht hij, smaakt zij als kaviaar.<br />Maar roodkapje knipoogde en zei;<br />`O, wat een mooie bontjas heb jij!`<br />Fout!` Riep wolf haar nijdig toe.<br />Wat heb jij een grote tanden, grootmoe,<br />Dat moet je zeggen` ezelskop.<br />Nou ja dan eet ik je zo maar op.`<br />T` meisje lacht en trekt in een wipje<br />Een revolver uit haar slipje.<br />Ze richt hem op het grote beest<br />En beng, beng… die is er geweest!<br />Een week of wat later, ik weet `t nog goed,<br />Heb ik in het bos roodkapje ontmoet.<br />Ik herkende haar bijna niet, dat snap je.<br />Zo zonder cape en zonder rood kapje.<br />Hallo!` Riep ze vrolijk. `Zie je wel<br />Mijn prachtige bont jas van WOLVENVEL!<br />En we leefden nog lang en gelukkig'<br /><br />rikushttp://rikus.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-20314621889071970182012-12-14T19:00:44.504+01:002012-12-14T19:00:44.504+01:00Roodkapje is gelukkig een slimme meid die wel oppa...Roodkapje is gelukkig een slimme meid die wel oppast dat de wolf in haar buik komt.<br />Groet, ReinejragoloAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-68272687625191188012012-12-14T18:16:13.517+01:002012-12-14T18:16:13.517+01:00:-):-)bert debenhttps://www.blogger.com/profile/01391827998941831402noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-65163902183158524952012-12-14T17:51:08.578+01:002012-12-14T17:51:08.578+01:00Hahaha mooi man !
Das m,n knuffeltje
Daarom ..h...Hahaha mooi man !<br /><br />Das m,n knuffeltje <br /><br />Daarom ..hou.. ik van die gozer :}Cnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-9863153783472679862012-12-14T17:32:21.757+01:002012-12-14T17:32:21.757+01:00don' t trust furcoated ladies.don' t trust furcoated ladies.lebontonhttps://www.blogger.com/profile/03857756363855532121noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6053446276014097118.post-23662274652191790922012-12-14T17:30:04.264+01:002012-12-14T17:30:04.264+01:00Wat leuk! (ik weet geen ander woord):::red:::
Wat leuk! (ik weet geen ander woord):::red:::<br /><br />Annethttp://annettelemaire.wordpress.comnoreply@blogger.com